vinhos e boas comidas
cumbias de qualidade en la calle,
teorias a partir do trem,
papos com desconhecidos...
de donde sós vos?
(siempre empieza así las charlas...)
Por el acento! me dicen!
(o papo gente, começa sempre igual, pelo sotaque)
E por aí... entre todas as suas caras
de muitas caras...
atentas aos partidos de futebol
como lá... homens atrevidos, como lá...
y la gente
tomando cerveza del pico, ó fernet,
por plazas, trenes, calles, lugares...
tomando mate,
y la gente
haciendose el canchero una vez al dia
(por lo menos)
asi sigue la vida...
(tenho que decidir em que idioma escrever)
tengo en escribir
Observações, de um tempo de estar aqui,
você começa a ver mais...
a cidade te engole
(to falando de Buenos Aires)
y de su gente,
que ama ou odeia a tia Cristina
que tem o belo hábito de carregar livros
e que lê clarin ou pagina 12,
ou não lê nada...
e dorme sobre jornais, como lá também
e no Panamá...
E o intendente vende os paralelepípidos,
adoquines da cidade,
e o Faku vende plantas de José C Paz en La Plata,
e o Martin faz mágica no busão, costurando a cidade
que se preocupa
que sempre olha o prognóstico (que dizem nunca acertar),
previsão do tempo
e sem tempo
de mirar al cielo.
Olha pro céu, gente da cidade!
Não tenho que decidir em que idioma escrever,
mútuo esforço e nos entendemos,
por mais que el castellano se esbanja de América
e aí, posso ser de Colómbia...
e você! do Paraguay,
mas falo portuñol.
(para hacerme la canchera)
esse portuñol bem diferente da fronteira,
Será esse lugar, a fronteira, onde estou?
Gracias por sus buenas gentes de buenos aires
y porque no sean sólo chantas,
ou gente chata!
y por mucha familia,
que vienieran del viejo mundo
hacer vida
y por tambien ser mi tierra abuela.
Gracias por las milongas,
por las calles anchas,
por el busão barato, y por la sube,
porque salir juntando moneditas
és tarea, para muchos yá!
Acá hay gente de todo lugar!
Y si sós de Senegal,
(ser negão em Senegal deve ser legal)
vende bijouterias baratas nas ruas
Y de China, ó Korea, ó nó sé dónde más,
armá tu negocio, hacéte un chino!
Alguien sabe decir gracias en chino?
generaciones, ahora de acá.
de esta tierra-que-saca-el-nombre-de-un-metal!
Gracias a Gardel, a Leopoldo Marechal,
a Borges, Cortázar, y a Luca,
al Flaco, a la Negra, a Evita!
(y mirá que ni todos son argentinos)
Obrigada também!
por el gris, el frio, el color, el calor!
por el tiempo vivido, por acá seguir fuerte luchando
TODOS JUNTOS CON CRISTINA!
(es un chiste)
A eso también, al humor, característico sem característica!
liberá el marrón, cuida el asteriscus,
(y algunas otras más brabaridades)
boludo! pero en buena onda digo
tambien hago chistes!
y tambien me rio con Capusotto, con Dolina,
con Tinelle no, juro que no sé de que me estan hablando!
Sé que acá hay cosas malas
y cosas buenas!
...cuando yo te vuelva a ver ...
(um pouco de drama, porque este é meu tango)Fué dificil, pero tambien me la pasé genial, agradezco a mis pocos amigos, amigos. Que tiempo e atención compartieron conmigo, que me abrigaran en sus casas, que compartimos comida, viajes, cumbias, rocks ó chacareras.
A mis amigos me los llevos, aunque esté en Bahia, tomando sol, en una playita, con una caipirinha de maracujá...
Un dia volveremos a vernos, si no en mi buenos aires querido, por allá, otros lugares!


